学会規約

日本語(Japanese)–> , English–> , 简体中文 (Chinese)–> , 한국어(Korea)–>

学会規約

2009年6月27日採択

〔名称〕
第1条 本会は東アジア文化交渉学会(Society for Cultural Interaction in East Asia)と称する。
〔目的〕
第2条 本会は、東アジアでの文化生成・接触・衝突・変容・融合等の諸現象を動態的に把握し、文化交渉のあり方を人文学の多様な方法を総合して複眼的な見地から解明するため、文化交渉学およびそれに関連する研究の進展に努め、会員相互の研究上の連絡を図ることを目的とする。
〔事業〕
第3条 本会は第2条の目的を達成するために以下の事業を行う。
(1)総会、年次大会および研究会の開催
(2)機関誌、年次大会論集の発行
(3)ホームページの運営管理
(4)その他、必要な事業
〔会員〕
第4条 本会は、東アジアでの文化交渉の研究に従事する者、もしくは関心を寄せる者で、本会の趣旨に賛同する者をもって会員とする。会員は次の種類とする。
(1)普通会員 (2)団体会員 (3)名誉会員
第5条 本会の会員になろうとする個人または団体は、入会に際して理事会の承認を必要とする。普通会員は総会における議決権、学会での発表および機関誌・ホームページにおける論壇への投稿の権利を有する。名誉会員は、理事会がこれを推薦する。
〔役員〕
第6条 本会に、次の役員を置く。
(1)会長
(2)副会長(年次大会担当1名、事務局担当1名)
(3)理事
(4)評議員
(5)監事
なお、本会の運営等に適切な助言を得るため、若干名の顧問を置く。
〔役員の役割〕
第7条 会長は、学会全体の運営に責任をもつ。年次大会担当の副会長は次回の年次大会の経費確保と準備・実行、および年次大会論集の出版に責任をもつ。事務局担当の副会長は、事務局を統括する。理事は学会運営の重要事項を議決し、実行する。評議員は会務執行の状況を点検し、将来構想を建言する。監事は、本会の会計、経理などを監査する。
〔役員の選出と任期〕
第8条 各役員は、次の方法により選出する。
(1)会長は、当年度の年次大会を開催準備してきた副会長が、総会の承認を得て就任する。
(2)副会長(年次大会担当)は、次回の年次大会を開催する機関が、理事の中から推薦し、総会にて承認を得るものとする。
(3)副会長(事務局担当)は、本学会の事務局を設置し、その所要経費を負担する機関が、理事の中から推薦し、総会にて承認を受けるものとする。
(4)理事は、評議員の中から推薦を受け、総会にて承認を受けるものとする。
(5)評議員は、普通会員の中から推薦を受け、総会にて承認を受けるものとする。
(6)監事は、普通会員の中から推薦を受け、総会にて承認を受けるものとする。
第9条 会長、副会長(年次大会担当)の任期は1年とし、両者の交代は年次大会開催時の総会にて行われる。他の役員の任期は3年とし、再任を妨げない。但し、2期を限度とする。
〔組織機構〕
第10条 本会に理事会と評議員会を置く。理事会と評議員会は、議事の必要に応じて監事のほかオブザーバーとして普通会員を参加させることができる。
第11条 学会の運営(ホームページの管理を含む)のため、事務局を置く。
第12条 機関誌(英字)の発行のため、編集委員会を置く。

〔規約の改正〕
第13条 本規約の改正は、理事会の議を経たのち、総会の承認を得なければならない。

附則
1 本規約は、2009年6月27日開催の総会での承認を得て、施行する。
2 第11条に規定する事務局は、当分の間、関西大学に置くものとする。


Articles of the Society for Cultural Interaction in East Asia

Adopted on June 27th, 2009

[Name]
Article 1: The name of the Society shall be the “Society for Cultural Interaction in East Asia.”

[Objectives]
Article 2: The objectives of the Society shall be to work to advance cultural interaction studies and related research, and to encourage research cooperation among the members of the Society, in order to gain a dynamic understanding of the phenomena of cultural formation, contact, conflict, transformation, assimilation, etc. in East Asia, and to elucidate the forms cultural interactions take from a multifaceted perspective that integrates the diverse methodologies of the humanities.

[Activities]
Article 3: In order to accomplish the objectives in Article 2, the Society shall conduct the following activities.
(1) Hold meetings of the General Assembly, Annual Meetings and Research Seminars
(2) Publish the Journal and the Proceedings of the Annual Meetings
(3) Administer the web site of the Society
(4) Other necessary activities

[Members]
Article 4: Membership of the Society shall be open to those who are engaged in or interested in cultural interaction studies and agree with the objectives of the Society. Members shall be divided into the following categories.
(1) Regular members (2) Institutional members (3) Honorary members
Article 5: Any individual or institution seeking to become a member of the Society must receive the approval of the Executive Committee to join. Regular members shall have voting rights in the General Assembly and the right to make contributions to the journal of the Society and the forum on the website. Honorary members are recommended by the Executive Committee.

[Officers]
Article 6: The Society shall appoint the following officers.
(1) President
(2) Vice Presidents (one in charge of the Annual Meeting and the other in charge of the Secretariat)
(3) Executive Committee Members
(4) Councilors
(5) Auditors
Furthermore, a small number of advisors shall be appointed to provide appropriate advice regarding the operation of the Society and other related matters.

[Roles of the Officers]
Article 7: The President has responsibility for the operation of the Society overall. The Vice President in Charge of the Annual Meeting has responsibility for raising the funds for, preparing, and implementing the next Annual Meeting, and for publication of the Proceedings of the Annual Meeting. The Vice President in Charge of the Secretariat has overall control of the Secretariat. The Executive Committee Members pass and implement resolutions related to important matters for the operation of the Society. The Councilors inspect the status of administration of the Society, and propose future concepts for the Society. The Auditors audit the accounting and finances, etc. of the Society.

[Election and Term of Office of Officers]
Article 8: The officers shall be elected using the following methods.
(1) The post of President shall be assumed by the Vice President who has made the preparations for holding the Annual Meeting for the current fiscal year, provided that approval for the election is obtained in the General Assembly.
(2) The Vice President in Charge of the Annual Meeting shall be the Executive Committee Member recommended by the organization that is holding the next Annual Meeting, provided that approval for the election is obtained in the General Assembly.
(3) The Vice President in Charge of the Secretariat shall be the Executive Committee Member recommended by the organization that establishes the Secretariat of this Society and raises the funds needed to operate it, provided that approval for the election is obtained in the General Assembly.
(4) The Executive Committee Members shall be Councilors who have received a recommendation from one or more Councilors and have been approved in the General Assembly.
(5) The Councilors shall be regular members who have received a recommendation from one or more regular members and have been approved in the General Assembly.
(6) The Auditors shall be regular members who have received a recommendation from one or more regular members and have been approved in the General Assembly.
Article 9: The term of office of the President and the Vice President in Charge of the Annual Meeting shall be one year, and both of these officials shall be replaced in the General Assembly held at the time of the Annual Meeting. The term of office of the other officers shall be three years and reelection is allowed. However, no officers shall serve more than two terms.

[Organizational Structure]
Article 10: The Society shall establish an Executive Committee and a Council. The Auditors can be permitted to attend the Executive Committee and the Council when their attendance is necessary to deal with the items on the agenda. In addition, regular members may also be allowed to attend as observers.
Article 11: A Secretariat shall be established to carry out the operations of the Society (including management of the web site).
Article 12: An Editorial Committee shall be established to publish the Journal (in English).

[Amendment of the Articles of the Society]
Article 13: To amend these articles the Executive Committee must pass a resolution approving any amendment and the approval of the General Assembly must be obtained.

Supplementary Provisions
1 These articles shall come into force after getting approval by the General Assembly to be held on June 27th, 2009.
2 The Secretariat provided for in Article 11 shall be located in Kansai University for the time being.


东亚文化交涉学会章程

2009年6月27日制定

〔名称〕

第1条 本学会名称为东亚文化交涉学会(英文名称:Society for Cultural Interaction in East Asia)。
〔宗旨〕
第2条 为了对东亚文化的产生、接触、冲突、变迁、融合等文化交涉的诸现象进行全方位的把握,综合运用各人文学科行之有效的方法加以阐释特设立本学会。本学会以推动文化交涉学以及相关研究活动的开展,以及促进各会员之间的学术交流为目的。
〔内容〕
第3条 本学会为了实现上述第2条之目的开展以下活动:
(1)召开东亚文化交涉学会的年度大会及研究会;
(2)发行学会会刊及年度大会会议论文集;
(3)开设学会网页;
(4)其他的必要活动。
〔会员〕
第4条 从事文化交涉学研究的人员,以及对本研究寄予关注的人员,并赞同本学会主旨者均可成为本学会会员。会员分为以下3类:
(1)普通会员 (2)赞助会员 (3)名誉会员
第5条 希望成为本学会会员的个人及团体,加入学会时需得到理事会的批准。普通会员在学会大会上有表决权,以及在年度大会、会刊、网页上发表研究成果的权利。名誉会员由理事会推荐。
〔学会领导机构〕
第6条 本学会设有以下领导成员:
(1)会长
(2)副会长(负责次年度大会筹备者1名;主管事务局者1名)
(3)理事
(4)评议员
(5)监察员
  另外,为本学会的顺利发展,设置顾问若干名以供咨询。
〔领导成员的职责范围〕
第7条 会长对学会的日常运作负责。次年度大会筹备副会长负责次年度大会所需经费的筹集、大会召开等的准备工作,以及会后论文集出版等事务。主管事务局的副会长负责领导事务局的日常工作。理事审议决定学会的重要事项,并付诸实施。评议员检查会务的执行情况,并就学会的健康发展提供意见。
(领导成员的选任)
第8条 学会领导成员通过以下方式选出:
(1)会长由负责该年度大会筹备工作的副会长升任,并需得到会员大会的承认;
(2)副会长(负责次年度大会筹备事务者)由次年度大会的举办机关从理事中推荐,并需得到会员大会的承认;
(3)副会长(主管事务局工作者)由设置事务局并提供所需经费的机关从理事中推荐,并需得到会员大会的承认;
(4)理事由评议员中推荐,并需得到会员大会的承认;
(5)评议员由普通会员中推荐,并需得到会员大会的承认;
(6)监察员由普通会员中推荐,并需得到会员大会的承认;
第9条 会长、副会长(负责次年度大会筹备事务者)的任期为1年,改选工作在年度大会的全体会员大会上进行。其他领导成员的任期为3年,可以连任,但不得超过3届。
〔组织机构〕
第10条 本会设置理事会及评议员会议。理事会及评议员会议可以根据议事需要聘请监察员或普通会员列席会议。
第11条 本会设置事务局负责日常会务。
第12条 本会设置编辑委员会,负责会刊(英文)的发行工作。
〔章程修改〕
第13条 本章程的修改须经理事会审议,并得到会员大会的批准。
附则
1 本章程经2009年6月27日召开的会员大会批准,生效。
2 第11条所规定的事务局暂设在日本关西大学。


동아시아 문화 교섭 학회 규약

2009년6월27일 채택

〔명칭〕
제1조 본회는 「동아시아 문화 교섭 학회(Society for Cultural Interaction in East Asia)」라 칭한다.
〔목적〕
제2조 본회는 동아시아에서의 문화 생성•접촉•충돌•변용•융합 등의 여러 현상을 동태적으로 파악하고 문화 교섭 양상을 인문학의 다양한 방법으로 종합하여, 복안적인 견지에서 해명하기 위해 문화교섭학 및 이와 관련하는 연구 진전의 노력과 회원 상호간의 연구상의 연락을 목적으로 한다.
〔사업〕
제3조 본회는 제2조의 목적을 달성하기 위하여 이하의 사업을 실시한다.
(1) 총회, 연차대회 및 연구회 개최
(2) 기관지, 연차대회 논집 발행
(3) 홈페이지의 운영 관리
(4) 그 외 필요한 사업
〔회원〕
제4조 본회는 동아시아에서의 문화 교섭 연구에 종사하는 사람 혹은 관심을 가진 사람으로서 본회의 취지에 찬동하는 사람을 회원으로 한다. 회원의 종류는 다음과 같다.
(1)보통회원 (2) 단체회원 (3) 명예회원
제5조 본회의 회원이 되고자 하는 개인 또는 단체는 입회에서 이사회의 승인을 필요로 한다. 보통 회원은 총회에서의 의결권, 학회발표 및 기관지•홈페이지 논단에 투고할 권리를 가진다. 명예 회원은 이사회가 추천한다.
〔임원〕
제6조 본회에는 이하의 임원을 둔다.
(1) 회장
(2) 부회장(연차대회 담당 1명, 사무국 담당 1명)
(3) 이사
(4) 평의원
(5) 감사
또한 본회의 운영 등에 적절한 조언을 얻기 위해 약간 명의 고문을 둔다.
〔임원의 역할〕
제7조 회장은 학회 전체 운영을 책임진다. 연차대회 담당 부회장은 다음 연차대회의 경비 확보와 준비•실행 및 연차대회 논집의 출판을 책임진다. 사무국 담당 부회장은 사무국을 총괄한다. 이사는 학회 운영의 중요 사항을 결의하여 실행한다. 평의원은 회무(會務)의 집행상황을 점검하여 향후 방향을 건의한다. 감사는 본회의 회계 및 경리 등을 감사한다.
〔임원의 선출과 임기〕
제8조 각 임원은 이하의 방법으로 선출한다.
(1)회장은 당해연도의 연차대회를 개최 준비해 온 부회장이 총회의 승인을 얻어 취임한다.
(2)부회장(연차대회 담당)은 다음 연차대회를 개최하는 기관이 이사 중에서 추천하여 총회에서 승인을 얻는 것으로 한다.
(3)부회장(사무국 담당)은 본 학회의 사무국을 설치하여 그 소요 경비를 부담하는 기관이 이사 중에서 추천하여 총회에서 승인을 받는 것으로 한다.
(4) 이사는 평의원 중에서 추천을 받아 총회에서 승인을 받는 것으로 한다.
(5) 평의원은 보통회원 중에서 추천을 받아 총회에서 승인을 받는 것으로 한다.
(6) 감사는 보통회원 중에서 추천을 받아 총회에서 승인을 받는 것으로 한다.
제9조 회장, 부회장(연차대회 담당)의 임기는 1년으로 하고 양자의 교대는 연차대회 개최시의 총회에서 행해진다. 다른 임원의 임기는 3년으로 하고 재임은 인정한다. 단, 2기를 한도로 한다.
〔조직 기구〕
제10조 본회에는 이사회와 평의원회를 둔다. 이사회와 평의원회는 의사진행의 필요에 따라 감사 외의 방청인(observer)으로서 보통회원을 참가시킬 수 있다.
제 11조 학회의 운영(홈페이지의 관리 포함)을 위하여 사무국을 둔다.
제12조 기관지(영문)의 발행을 위하여 편집 위원회를 둔다.
〔규약의 개정〕
제13조 본 규약의 개정은 이사회의 논의를 거친 후, 총회의 승인을 얻어야 한다.
부칙
1 본 규약은 2009년6월27일 개최될 총회에서 승인을 얻은 후 시행한다.
2 제 11조에 규정하는 사무국은 당분간 간사이대학에 두는 것으로 한다.